Cuộc tổng vận động Quốc Hội Hoa Kỳ năm 2018: thành quả ít ai ngờ

15 tháng 7 năm 2018

  • Các “nhà” vận động nhân quyền rất trẻ

Ts. Nguyễn Đình Thắng

Ngày 15 tháng 7, 2018

http://machsongmedia.com

Sau một ngày dài vận động ở Quốc Hội, chiều về nhiều người đã cùng nhau dự bữa cơm chia tay tại nhà hàng Harvest Moon, ở Falls Church, Virginia.

Một người nữ đến từ Spokane, tiểu bang Washington, lần đầu làm quen với sinh hoạt vận động Quốc Hôi Hoa Kỳ, lo lắng hỏi tôi: “Liệu đi vận động như thế này thì có kết quả gì không anh?” Trong ánh mắt của cô ấy tôi đọc được tấm lòng thiết tha với quê hương, thương xót đồng bào. Có lẽ đó cũng là thắc mắc của nhiều người đang nôn nao trước tình cảnh dầu sôi lửa bỏng ở quê nhà.

Vận động quốc tế là đánh bằng thế, chứ không phải dùng lưc trần. Như đánh cờ, dùng thế thì phải có đấu pháp, phải tính trước nhiều bước và phải mất thời gian. Không thể vội vã, hấp tấp, mong có kết quả ngay. Khi vận động cho Luật Magnitsky Toàn Cầu chẳng hạn, chúng tôi đã phải mất 6 năm ròng rã mới thấy được thành quả.

Lý thuyết là thế nhưng thật ra trong 8 lần tổng vận động từ năm 2012 đến giờ, không lần nào mà không đạt được ngay những thành quả bất ngờ.

“Nhà” vận động trẻ tuổi nhất năm nay

Năm nay có khoảng 250 người tham gia Ngày Vận Động Cho Việt Nam, ngày 10 tháng 7. Trong số đó có em Phạm Ngọc Tri Ân, 13 tuổi đến từ San Jose, theo mẹ tham gia.

Khi đồng hồ điểm 10 giờ sáng, tôi mở đầu buổi họp khoáng đại và xin phép các vị trưởng thượng là năm nay ban tổ chức ưu tiên mời các em dưới 15 tuổi lên phát biểu. Tôi mời em Tri Ân lên đầu tiên.

Sau lời phát biểu cô đọng trong 5 phút của em, các cô, các chú, các bác rất ngạc nhiên và cảm phục, không chỉ vì tài ăn nói lưu loát mà còn là sự am tường về tình trạng đàn áp nhân quyền ở Việt Nam.

Em Tri Ân phát biểu mở đầu buổi họp khoáng đại

Đọc tiếp

In light of human rights crackdown in Vietnam, hundreds of Vietnamese Americans to join Vietnam Advocacy Day in Congress

9 tháng 7 năm 2018

For Immediate Release
Contact: [email protected], 703-538-2190

July 9, 2018

On July 10, some 250 Vietnamese American advocates from 22 states will participate in the seventh annual Vietnam Advocacy Day. Through meetings to be held primarily on Capitol Hill throughout the day, participants will engage members of Congress in specific actions to ensure that religious freedom, workers’ rights, the rights of indigenous peoples, the unconditional release of all Vietnamese prisoners of conscience and fair compensation for property of U.S. citizens that the Vietnamese government has expropriated are included in the US government’s foreign policies towards Vietnam.

 Besides individual meetings, the event’s plenary session in the morning will feature a panel discussion on “Persecution Against Religious Communities – State and Non-State Actors.” Panelists will include US Commission on International Religious Freedom (USCIRF) Commissioner Tony Perkins, Dr. Scott Flipse with Congressional-Executive Commission on China, Tony Tran with Association of Con Dau Parishioners and Michelle Nguyen with Vietnam Coalition Against Torture. Other speakers will include Senator John Cornyn (Republican, Texas); Deputy Assistant Secretary Scott Busby of the Department of State’s Bureau of Democracy, Human Rights and Labor; human rights lawyer Jared Genser and Kate Barth of Freedom Now.

On July 11, a delegation of Vietnamese Americans will attend meetings with State Department officials, USCIRF commissioners, and staff of the White House Initiative on Asian Americans and Pacific Islanders.

Đọc tiếp

Vì đồng bào trong nước, người Việt ở Mỹ trên đường tiến vào Quốc Hội Hoa Kỳ

9 tháng 7 năm 2018

  • Chương trình sinh hoạt trong Ngày Vận Động Cho Việt Nam

Mạch Sống, ngày 8 tháng 7, 2018

http://machsongmedia.com

Lòng người Việt ở hải ngoại đang hừng hực trước cảnh đồng bào bị đàn áp đẫm máu ở trong nước. Ngày 7 tháng 7 vừa qua, các cuộc biểu tình rầm rộ đã diễn ra ở rất nhiều thành phố trong thế giới tự do.

Nối tiếp các cuộc biểu tình này sẽ là Ngày Vận Động Cho Việt Nam do BPSOS tổ chức tại Quốc Hội Hoa Kỳ vào Thứ Ba 10 tháng 7. Đến nay đã có 200 người ghi danh và ước lượng khoảng 50 người sẽ tham gia nhưng chưa ghi danh.

Đặc biệt, phái đoàn từ San Jose đã đi bằng xe đò từ miền Tây sang miền Đông và đến sớm để tham gia cuộc biểu tình ở thủ đô Hoa Kỳ Thứ Bảy vừa qua.

Phái đoàn các tín đồ Cao Đài đến từ nhiều thành phố đã khởi hành từ Dallas cách đây 2 hôm.

Một số đồng bào ở Houston cũng đang trên đường hướng về thủ đô bằng xe van.

Hai nhóm người sẽ khởi hành vào sáng sớm Thứ Hai từ 2 thành phố, người Việt từ Raleigh và người Tây Nguyên từ Greensboro, North Carolina.

Còn lại là hàng trăm đồng bào đã và đang bay đến vùng thủ đô Hoa Kỳ. Đến từ xa nhất là 2 người từ Thái Lan để lên tiếng cho những đồng bào Tây Nguyên tị nạn.

Phái đoàn Hội Thánh Em Đạo Cao Đài khởi hành từ Dallas đang sẵn sàng hành trang: hồ sơ Chi Phái 1997, ngày 6/7/2018 (ảnh DXL)

Đọc tiếp

Hãy tăng hiệu quả khi tham gia biểu tình ở Hoa Kỳ

7 tháng 7 năm 2018

Thư ngỏ gửi những người quan tâm đến đồng bào và đất nước

  • Lên tiếng với Quốc Hội Hoa Kỳ, nơi làm chính sách

Trong những ngày tháng tới đây người Việt ở khắp Hoa Kỳ và khắp thế giới sẽ liên tiếp tổ chức các buổi biểu tình rầm rộ để yểm trợ tinh thần cho đồng bào ở trong nước.

Trong mấy tuần qua chúng ta hướng về quê hương mà lòng quặn đau khi thấy đồng bào mình bị đánh đập tàn nhẫn, nhiều người bị bắt và bị tra tấn, và cũng có một số người đang bị tạm giam và phải đối mặt với án tù đằng đẵng. Họ, những người yêu nước, yêu tự do, yêu dân chủ, đã biểu tình để phản đối các dự thảo Luật Đặc Khu Kinh Tế và Luật An Ninh Mạng.

Danh sách tù nhân lương tâm Việt Nam ngày càng dài ra. Tài liệu của BPSOS ghi nhận 170 người tù lương tâm, trong đó gần 2/3 là tù nhân tôn giáo và có không ít người bị án tù rất nặng vì đã can đảm lên tiếng đòi công lý cho các nạn nhân của tại hoạ môi sinh do nhà máy gang thép Formosa gây ra.

Nhà nước Việt Nam ngày càng gia tăng cướp đất của dân, gây ra bao cảnh lầm than cho các “dân oan” mất đất. Họ cũng cưỡng chế đất của các giáo xứ, các nhà dòng, các tu viện Công Giáo, các chùa Phật Giáo, các Thánh Thất Cao Đài… Luật Tín Ngưỡng Tôn Giáo, hiệu lực đầu năm nay, và Luật An Ninh Mạng mới thông qua càng thắt siết các quyền tự do căn bản của người dân. Dự thảo Luật Đặc Khu Kinh Tế, nếu được thông qua, sẽ tăng mối nguy mất nước.

Đọc tiếp

Thư ngỏ gửi những người quan tâm đến đồng bào và đất nước

6 tháng 7 năm 2018

Thư ngỏ gửi những người quan tâm đến đồng bào và đất nước

  • Hãy lên tiếng với Quốc Hội, trung tâm quyền lực của nước Mỹ

 Trước tình hình dầu sôi lửa bỏng mà đồng bào ở Việt Nam đang phải đối mặt, ngày 10 tháng 7 tới đây BPSOS sẽ tổ chức cuộc vận động ở Quốc Hội Hoa Kỳ nhằm kêu gọi chính quyền Hoa Kỳ lên tiếng mạnh mẽ và có hành động để:

(1)   Ngay trước mắt, ngăn chặn việc trả thù các người biểu tình ôn hoà;

(2)   Về lâu dài, đòi hỏi chế độ ở Việt Nam phải thực thi các cam kết quốc tế về nhân quyền, kể cả quyền biểu đạt, biểu tình ôn hoà, lập hội, và tự do tôn giáo.

Trong mấy tuần qua người Việt ở hải ngoại hướng về quê hương với lòng quặn đau khi thấy đồng bào đã bị đánh đập tàn nhẫn, nhiều người bị bắt và bị tra tấn, và cũng có một số người đang bị giam và phải đối mặt với án tù đằng đẵng. Họ là những người yêu nước, yêu tự do đã biểu tình để phản đối các dự thảo Luật Đặc Khu Kinh Tế và Luật An Ninh Mạng.

Danh sách tù nhân lương tâm ngày càng dài ra. Tài liệu của BPSOS ghi nhận 170 người tù lương tâm, trong đó gần 2/3 là tù nhân tôn giáo và có không ít người bị án tù rất nặng vì đã can đảm lên tiếng đòi công lý cho các nạn nhân của tại hoạ môi sinh do nhà máy gang thép Formosa gây ra.

Đọc tiếp