Vĩnh biệt nhà văn Phan Lạc Tiếp, một trong số người khởi dựng BPSOS

6 tháng 8 năm 2025

Ts. Nguyễn Đình Thắng

Ngày 6 tháng 8, 2025

http://machsongmedia.org

Tôi được tin nhà văn Phan Lạc Tiếp vĩnh viễn ra đi ngày 1 tháng 8 mà trong lòng bùi ngùi, nhớ lại một “tiền bối” từng cho tôi cảm hứng bằng chính tấm lòng của anh dành cho đồng bào thuyền nhân. Mặc dù tuổi chênh lệch nhiều, tôi quen gọi anh là “Anh Tiếp” khi liên lạc qua thư hoặc khi gặp gỡ.

Năm 1985, khi đang là sinh viên tiến sĩ ở Virginia, tôi nghe về chiến dịch vớt người Biển Đông kèm với tên của Ủy Ban Báo Nguy Giúp Người Vượt Biển (Boat People SOS Committee, BPSOS). Lúc ấy tôi đã thoáng ý nghĩ, hay là tạm gác lại việc học để tình nguyện đi vớt đồng bào. Nhưng rồi tôi quyết định học cho xong.  

Năm 1987, Bà Trương Anh Thụy, tôi quen gọi một cách thân tình là “Cô Thuỵ”, một hôm nhắn tôi đến nhà họp để lập văn phòng chi nhánh Washington DC cho BPSOS. Dĩ nhiên là tôi nhận lời. 

Tháng 11 năm ấy, văn phòng mới này ra mắt. Theo lời của chính Cô Thuỵ, trả lời phỏng vấn của cô Hoàng Lan Chi: 

Đọc tiếp

Y Truyên Mlô: Khi hai vợ chồng đều bị giam trong IDC, Thái Lan

5 tháng 8 năm 2025

H Ngao Knul và Y Truyên Mlô cùng với người bảo lãnh từ tổ chức Freedom Seekers International.

Hải Di Nguyễn

Khi cảnh sát Thái Lan bắt 65 người Thượng đang tụ tập cầu nguyện cho mẹ vợ Y Quynh Bdap ngày 23/2/2025, trong số họ có những trường hợp vợ lẫn chồng đều bị đưa vào IDC (Trung tâm Giam giữ Di trú Thái Lan). 

Một ví dụ là Y Truyên Mlô (sinh năm 1999) và H Ngao Knul (sinh năm 2002). Cùng bị bắt nhưng chồng vào Suan Phlu, vợ vào Bang Khen, mỗi người một nơi. 

H Ngao khi đó đang mang bầu 6 tháng. 

Y Truyên Mlô tại IDC Suan Phlu 

Đọc tiếp

ICCPR: Khai thác thành quả từ cuộc rà soát Việt Nam về các quyền dân sự và chính trị

4 tháng 8 năm 2025

Ts. Nguyễn Đình Thắng

Ngày 4 tháng 8, 2025

http://machsongmedia.org

Ngày 18 tháng 7, Uỷ Ban Nhân Quyền LHQ công bố bản nhận xét kết luận dài 16 trang gồm 62 phân đoạn từ phiên rà soát Việt Nam về thực thi Công Ước Quốc Tế về các Quyền Dân Sự và Chính Trị. Nội dung cho thấy uỷ ban này tin vào thông tin và dữ kiện do chính các nạn nhân cung cấp và nhìn thấu sự thật đằng sau các lời biện bác của đoàn đại diện nhà nước Việt Nam. Đây là thành quả đáng kể vì, thông qua một định chế nhân quyền LHQ, người dân đã ép nhà nước phải giải trình, dù là nói không đúng sự thật.

Cách nào để khai thác thành quả này?

Bước kế tiếp là lập hồ sơ về những lời giải trình sai sự thật của đoàn đại diện nhà nước Việt Nam. Ví dụ, khi bà Lê Thị Thu Hà đại diện Bộ Công An trả lời Uỷ Ban Nhân Quyền LHQ rằng tù nhân ở Việt Nam không ai bị biệt giam hoặc cùm chân, chúng ta chỉ cần trưng dẫn chứng cứ ngược lại — nói có sách mách có chứng. Về chi tiết, xin xem bài viết dưới đây đăng trên trang Facebook Đề Án Dân Quyền Việt Nam của BPSOS.

Không có gì tệ hại bằng biện bác sai sự thật để rồi phải đối mặt với các phản thí dụ rành rành, không thể chối cãi. Khi ấy, uy tín của người phát biểu và cả nhà nước mà họ đại diện xem như đổ sông đổ biển.  

Đọc tiếp

ICCPR: Việt Nam cần tôn trọng quyền tự do tôn giáo, và các cộng đồng tôn giáo độc lập  

2 tháng 8 năm 2025

LTS: Ngày 7/7/2025, trước khi rà soát Việt Nam về Công ước về các Quyền Dân sự và Chính trị (International Covenant on Civil and Political Rights, viết tắt ICCPR), Ủy ban Nhân quyền đã họp riêng với đại diện các tổ chức XHDS. 

Một trong những đại diện XHDS có mặt trong cuộc họp là cô Tanya Nguyễn-Đỗ, đại diện cho Thiền Am Bên Bờ Vũ Trụ. 

Chúng ta không thể biết toàn bộ sự thật ở Thiền Am và không thể khẳng định 100% Thiền Am không làm bất kỳ điều gì sai, nhưng đều có thể thấy cách Giáo hội Phật giáo Việt Nam, công an, truyền thông nhà nước… cùng phối hợp tấn công Thiền Am, và thấy chính quyền Việt Nam thiếu minh bạch và vi phạm các quyền cơ bản như tự do tôn giáo, quyền phụ nữ, quyền trẻ em… trong cách họ đối xử với các nữ tu, chú tiểu, và các thành viên khác. 

Sau đây là bản dịch tiếng Việt toàn bài của cô Tanya Nguyễn-Đỗ, đã gửi cho Ủy ban Nhân quyền LHQ: 

Đọc tiếp

ICCPR: Việt Nam phải công nhận nạn nhân buôn người, giải quyết tình trạng vô quốc tịch, và tra tấn trong tù

30 tháng 7 năm 2025

LTS: Ngày 7/7/2025, trước khi rà soát Việt Nam về Công ước về các Quyền Dân sự và Chính trị (International Covenant on Civil and Political Rights, viết tắt ICCPR), Ủy ban Nhân quyền đã có hai buổi họp với các tổ chức XHDS để lấy thêm thông tin và đặt câu hỏi.

Sau đây là bản dịch tiếng Việt toàn bài phát biểu của anh Percy Nguyễn, thuộc tổ chức BPSOS (ngoài cùng bên phải trong hình, chụp với cô Tanya Nguyễn-Đỗ, TS. Nguyễn Đình Thắng, và hai thành viên của Ủy ban Nhân quyền).

“Kính thưa các thành viên Ủy ban Nhân quyền,

“Tên tôi là Percy Nguyễn.

Đọc tiếp