In light of human rights crackdown in Vietnam, hundreds of Vietnamese Americans to join Vietnam Advocacy Day in Congress

9 tháng 7 năm 2018

For Immediate Release
Contact: [email protected], 703-538-2190

July 9, 2018

On July 10, some 250 Vietnamese American advocates from 22 states will participate in the seventh annual Vietnam Advocacy Day. Through meetings to be held primarily on Capitol Hill throughout the day, participants will engage members of Congress in specific actions to ensure that religious freedom, workers’ rights, the rights of indigenous peoples, the unconditional release of all Vietnamese prisoners of conscience and fair compensation for property of U.S. citizens that the Vietnamese government has expropriated are included in the US government’s foreign policies towards Vietnam.

 Besides individual meetings, the event’s plenary session in the morning will feature a panel discussion on “Persecution Against Religious Communities – State and Non-State Actors.” Panelists will include US Commission on International Religious Freedom (USCIRF) Commissioner Tony Perkins, Dr. Scott Flipse with Congressional-Executive Commission on China, Tony Tran with Association of Con Dau Parishioners and Michelle Nguyen with Vietnam Coalition Against Torture. Other speakers will include Senator John Cornyn (Republican, Texas); Deputy Assistant Secretary Scott Busby of the Department of State’s Bureau of Democracy, Human Rights and Labor; human rights lawyer Jared Genser and Kate Barth of Freedom Now.

On July 11, a delegation of Vietnamese Americans will attend meetings with State Department officials, USCIRF commissioners, and staff of the White House Initiative on Asian Americans and Pacific Islanders.

Đọc tiếp

Vì đồng bào trong nước, người Việt ở Mỹ trên đường tiến vào Quốc Hội Hoa Kỳ

9 tháng 7 năm 2018

  • Chương trình sinh hoạt trong Ngày Vận Động Cho Việt Nam

Mạch Sống, ngày 8 tháng 7, 2018

http://machsongmedia.com

Lòng người Việt ở hải ngoại đang hừng hực trước cảnh đồng bào bị đàn áp đẫm máu ở trong nước. Ngày 7 tháng 7 vừa qua, các cuộc biểu tình rầm rộ đã diễn ra ở rất nhiều thành phố trong thế giới tự do.

Nối tiếp các cuộc biểu tình này sẽ là Ngày Vận Động Cho Việt Nam do BPSOS tổ chức tại Quốc Hội Hoa Kỳ vào Thứ Ba 10 tháng 7. Đến nay đã có 200 người ghi danh và ước lượng khoảng 50 người sẽ tham gia nhưng chưa ghi danh.

Đặc biệt, phái đoàn từ San Jose đã đi bằng xe đò từ miền Tây sang miền Đông và đến sớm để tham gia cuộc biểu tình ở thủ đô Hoa Kỳ Thứ Bảy vừa qua.

Phái đoàn các tín đồ Cao Đài đến từ nhiều thành phố đã khởi hành từ Dallas cách đây 2 hôm.

Một số đồng bào ở Houston cũng đang trên đường hướng về thủ đô bằng xe van.

Hai nhóm người sẽ khởi hành vào sáng sớm Thứ Hai từ 2 thành phố, người Việt từ Raleigh và người Tây Nguyên từ Greensboro, North Carolina.

Còn lại là hàng trăm đồng bào đã và đang bay đến vùng thủ đô Hoa Kỳ. Đến từ xa nhất là 2 người từ Thái Lan để lên tiếng cho những đồng bào Tây Nguyên tị nạn.

Phái đoàn Hội Thánh Em Đạo Cao Đài khởi hành từ Dallas đang sẵn sàng hành trang: hồ sơ Chi Phái 1997, ngày 6/7/2018 (ảnh DXL)

Đọc tiếp

Hãy tăng hiệu quả khi tham gia biểu tình ở Hoa Kỳ

7 tháng 7 năm 2018

Thư ngỏ gửi những người quan tâm đến đồng bào và đất nước

  • Lên tiếng với Quốc Hội Hoa Kỳ, nơi làm chính sách

Trong những ngày tháng tới đây người Việt ở khắp Hoa Kỳ và khắp thế giới sẽ liên tiếp tổ chức các buổi biểu tình rầm rộ để yểm trợ tinh thần cho đồng bào ở trong nước.

Trong mấy tuần qua chúng ta hướng về quê hương mà lòng quặn đau khi thấy đồng bào mình bị đánh đập tàn nhẫn, nhiều người bị bắt và bị tra tấn, và cũng có một số người đang bị tạm giam và phải đối mặt với án tù đằng đẵng. Họ, những người yêu nước, yêu tự do, yêu dân chủ, đã biểu tình để phản đối các dự thảo Luật Đặc Khu Kinh Tế và Luật An Ninh Mạng.

Danh sách tù nhân lương tâm Việt Nam ngày càng dài ra. Tài liệu của BPSOS ghi nhận 170 người tù lương tâm, trong đó gần 2/3 là tù nhân tôn giáo và có không ít người bị án tù rất nặng vì đã can đảm lên tiếng đòi công lý cho các nạn nhân của tại hoạ môi sinh do nhà máy gang thép Formosa gây ra.

Nhà nước Việt Nam ngày càng gia tăng cướp đất của dân, gây ra bao cảnh lầm than cho các “dân oan” mất đất. Họ cũng cưỡng chế đất của các giáo xứ, các nhà dòng, các tu viện Công Giáo, các chùa Phật Giáo, các Thánh Thất Cao Đài… Luật Tín Ngưỡng Tôn Giáo, hiệu lực đầu năm nay, và Luật An Ninh Mạng mới thông qua càng thắt siết các quyền tự do căn bản của người dân. Dự thảo Luật Đặc Khu Kinh Tế, nếu được thông qua, sẽ tăng mối nguy mất nước.

Đọc tiếp

Thư ngỏ gửi những người quan tâm đến đồng bào và đất nước

6 tháng 7 năm 2018

Thư ngỏ gửi những người quan tâm đến đồng bào và đất nước

  • Hãy lên tiếng với Quốc Hội, trung tâm quyền lực của nước Mỹ

 Trước tình hình dầu sôi lửa bỏng mà đồng bào ở Việt Nam đang phải đối mặt, ngày 10 tháng 7 tới đây BPSOS sẽ tổ chức cuộc vận động ở Quốc Hội Hoa Kỳ nhằm kêu gọi chính quyền Hoa Kỳ lên tiếng mạnh mẽ và có hành động để:

(1)   Ngay trước mắt, ngăn chặn việc trả thù các người biểu tình ôn hoà;

(2)   Về lâu dài, đòi hỏi chế độ ở Việt Nam phải thực thi các cam kết quốc tế về nhân quyền, kể cả quyền biểu đạt, biểu tình ôn hoà, lập hội, và tự do tôn giáo.

Trong mấy tuần qua người Việt ở hải ngoại hướng về quê hương với lòng quặn đau khi thấy đồng bào đã bị đánh đập tàn nhẫn, nhiều người bị bắt và bị tra tấn, và cũng có một số người đang bị giam và phải đối mặt với án tù đằng đẵng. Họ là những người yêu nước, yêu tự do đã biểu tình để phản đối các dự thảo Luật Đặc Khu Kinh Tế và Luật An Ninh Mạng.

Danh sách tù nhân lương tâm ngày càng dài ra. Tài liệu của BPSOS ghi nhận 170 người tù lương tâm, trong đó gần 2/3 là tù nhân tôn giáo và có không ít người bị án tù rất nặng vì đã can đảm lên tiếng đòi công lý cho các nạn nhân của tại hoạ môi sinh do nhà máy gang thép Formosa gây ra.

Đọc tiếp

Chuẩn bị cho Ngày Vận Động Cho Việt Nam tại Quốc Hội Hoa Kỳ

3 tháng 7 năm 2018

  • 200 người đến từ 21 tiểu bang
  • Bản lập trường cho cuộc vận động

Tính đến nay đã có khoảng 200 người xác nhận tham gia đến từ 21 tiểu bang: AL, AZ, CA, FL, GA, HI, KS, KY, LA, MD, MA, MN, NJ, NY, NC, OK, PA, TN, TX, VA, WA. Có tiểu bang có phái đoàn hùng hậu, và cũng một số tiểu bang với phái đoàn chỉ 1 hoặc 2 người.

Chúng tôi đã làm hẹn cho 50 cuộc tiếp xúc với các dân biểu và thượng nghị sĩ, và sẽ cố gắng đạt con số 75.

Các mục tiêu cụ thể của cuộc vận động gồm có:

(1)    Đưa Việt Nam vào danh sách CPC;

(2)    Áp dụng biện pháp trừng phạt theo Luật Magnitsky Toàn Cầu đối với các giới chức vi phạm nhân quyền;

(3)    Vận động trả tự do cho mọi tù nhân lương tâm;

(4)    Mở chương trình đòi Việt Nam bồi thường cho các tài sản đã chiếm đoạt từ công dân Hoa Kỳ.

(5)    Thông qua Luật Nhân Quyền Việt Nam, HR 5621.

Bản tóm tắt các điều khoản của dự luật Nhân Quyền cho Việt Nam H.R. 5621

Chúng tôi đã soạn sẵn danh sách tù nhân lương tâm, danh sách các giới chức xứng đáng bị trừng phạt theo Luật Magnitsky, và tài liệu về đòi bồi thường tài sản để các phái đoàn sử dụng. Bản lập trường mà mọi phái đoàn sẽ dùng chung được lưu trữ tại: http://dvov.org/wp-content/uploads/2018/07/VAD18-Position-Statement-07-10-18.pdf

Đọc tiếp