Thành công lớn về quốc tế vận: Quốc Hội Hoa Kỳ thông qua luật chế tài người vi phạm nhân quyền

8 tháng 12 năm 2016

Trợ lực quan trọng cho công cuộc đấu tranh cho nhân quyền và dân chủ

Ts. Nguyễn Đình Thắng

Ngày 8 tháng 12, 2016

http://machsongmedia.com

KG: Quý vị đồng hương đã tham gia các cuộc tổng vận động từ nhiều năm qua

Thưa Quý Vị,

Trong 6 năm qua, Quý Vị đã bỏ nhiều công sức để đồng hành cùng chúng tôi trên từng chặng đường quốc tế vận nhằm giành lại nhân quyền cho hơn 90 triệu đồng bào ở trong nước. Hôm nay chúng ta đang đứng trước ngưỡng của một thắng lợi lịch sử.

Lúc 1 giờ trưa hôm nay, Thượng Viện Hoa Kỳ đã thông qua luật chế tài người vi phạm nhân quyền toàn cầu, mà tên chính thức là Global Magnitsky Human Rights Accountability Act, như một phần của dự luật chuẩn chi ngân sách quốc phòng, viết tắt là NDAA (National Defense Authorization Act), với tỉ số áp đảo 92 / 7.

Thứ Sáu vừa qua, Hạ Viện đã thông qua luật này, cũng với đa số áp đảo: 375 / 34.

Luật này sẽ được chuyển sang Toà Bạch Ốc vào đầu tuần tới. Chúng tôi  tin rằng Tổng Thống Obama sẽ không dùng quyền phủ quyết vì NDDA cần được thông qua để duy trì các chương trình và hoạt động quốc phòng. Hơn nữa, việc phủ quyết của Tổng Thống, nếu có, cũng chỉ mang ý nghĩa tượng trưng vì Quốc Hội sẽ dễ dàng phủ định nó bằng số phiếu vượt xa mức đa số 2/3 cần thiết.

TNS John McCain kêu gọi đồng viện bỏ phiếu ủng hộ luật NDAA, Thượng Viện Hoa Kỳ, ngày 08/12/2016 (ảnh Quốc Hội)

Đọc tiếp

Vấn đề nhiễm độc biển và bô-xít ở Việt Nam tại hội nghị khu vực về môi sinh

7 tháng 12 năm 2016

  • Đại diện từ Hà Tĩnh và Tây Nguyên tham gia hội nghị 

  • Báo Cáo Viên Đặc Biệt của LHQ bày tỏ mối quan tâm

Mạch Sống, ngày 7 tháng 12, 2016

http://machsongmedia.com

Các vấn đề Formosa ở Hà Tĩnh và quặng Bauxite ở Tây Nguyên được nêu lên tại hội nghị về môi sinh và nhân quyền toàn vùng Á Châu – Thái Bình Dương  diễn ra từ ngày 4 đến 7 tháng 12 ở Quezon City, Philippines. Hội nghị này, do tổ chức Ban Toxics phối hợp, có chủ đề: quản lý các chất hoá học và chất xả thải để bảo vệ quyền con người.

Một giáo dân thuộc Giáo Xứ Đông Yên, nằm sát nhà máy gang thép Formosa ở Hà Tĩnh, được BPSOS đề cử và tài trợ để tham gia hội nghị cùng với một đại diện của Hội Phụ Nữ Nhân Quyền Việt Nam. Họ đã phân phát đến mọi người tham dự tài liệu về vụ nhiễm độc do Formosa gây nên và những tác hại lên người dân trong vùng ảnh hưởng về sức khoẻ, sinh kế, ngư nghiệp và môi sinh.

Giáo Xứ Đông Yên ở ngay tuyến đầu của cuộc đấu tranh chống Formosa kể từ năm 2008, khi chính quyền ký hợp đồng cho công ty Đài Loan này thuê đất 70 năm. Cuộc biểu của toàn thể xứ đạo Đông Yên vào tháng 3 năm 2011 là cuộc biểu tình đầu tiên ở Việt Nam chống dự án xây nhà máy gang thép Formosa. Để trả thù, năm 2012 chính quyền Huyện Kỳ Anh, Tỉnh Hà Tĩnh ra lệnh cưỡng chế và di dời toàn bộ xứ đạo này.

Ls. Baskut Tuncak, Báo Cáo Viên Đặc Biệt của LHQ, phát biểu tại hội nghị về môi sinh, Quezon City, Philippines, ngày 05/12/2016 (ảnh Ban Toxics)

Đọc tiếp

Thành quả của 6 năm Hoa Kỳ vận: Thắng lợi lớn cho nhân quyền

30 tháng 11 năm 2016

Quốc Hội Hoa Kỳ thống nhất về luật chế tài các cá nhân vi phạm nhân quyền trên thế giới

Mạch Sống, ngày 30 tháng 11, 2016

http://machsongmedia.com

Hôm qua, ngày 29/11/2016, Hội Nghị Lưỡng Viện Quốc Hội (Conference) đã thống nhất ngôn ngữ cho luật chế tài các giới chức chính quyền ngoại quốc đã vi phạm nhân quyền hay tham nhũng trầm trọng. Ngôn ngữ này, được cài trong Luật Chuẩn Chi Ngân Sách Quốc Phòng năm 2017, sẽ được Hạ Viện và Thượng Viện biểu quyết trong vài ngày tới đây.

“Đây là một thắng lợi lớn trong nỗ lực tổng vận động Quốc Hội với sự tham gia của rất đông người Mỹ gốc Việt từ cuối năm 2010 đến nay,” Ts. Nguyễn Đình Thắng, Tổng Giám Đốc kiên Chủ Tịch BPSOS, tổ chức đằng sau cuộc tổng vận động kéo dài nhiều năm này.

Theo lịch trình hiện nay, Hạ Viện sẽ biểu quyết ngôn ngữ thống nhất của Hội Nghị Lưỡng Viện vào Thứ Sáu này; Thượng Viện sẽ biểu quyết tuần sau.

“Chúng tôi tin rằng TT Obama sẽ ký ban hành luật này vì không có chọn lựa nào khác”, Ts. Thắng nhận xét.

Theo luật của Hoa Kỳ, Tổng Thống không thể phủ quyết khi một đạo luật được 2/3 đa số ở một trong 2 viện biểu quyết thông qua. Đằng này, luật về chế tài đã được nhất trí thông qua bởi Thượng  Viện tháng12 năm ngoái và rồi Hạ Viện tháng 5 năm nay.

Điều trần về vi phạm nhân quyền ở Việt Nam dưới quyền chủ toạ của DB Christopher Smith, ngày 23/06/2016 (ảnh BPSOS)

Đọc tiếp

“Nhóm kết nghĩa”: Công thức để gieo mầm dân chủ cho Việt Nam

26 tháng 11 năm 2016

Cách để chúng ta chủ động thay đổi đất nước

Ts. Nguyễn Đình Thắng

Ngày 27 tháng 11, 2016

http://machsongmedia.com

Kế hoạch 10 năm dân chủ hoá Việt Nam do BPSOS đề xướng gồm 2 giai đoạn. Từ 2010 đến 2015 trọng tâm của chúng tôi là tạo môi trường thuận lợi để mọi người Việt có lòng ở trong và ngoài nước đều có thể chủ động và dễ dàng góp phần mình cho tiến trình dân chủ hoá quê hương. Dưới đây là 1 trong 2 công thức dành cho những người Việt ở hải ngoại, mà ai ai cũng có thể thực hiện trong phạm vi khả năng của mình, và dù hành động riêng rẽ nhưng vẫn góp phần cho đại cuộc.

Công thức ấy là “nhóm kết nghĩa”, được trình bày trong bài này. Công thức thứ hai là “toán chuyên môn” sẽ được trình bày trong một bài khác.

Phái đoàn hỗn hợp gồm đại diện các cộng đồng trong nước và các nhóm kết nghĩa ngoài nước, Dili, Đông Timor, ngày 30/07/2016 (ảnh BPSOS)

Đọc tiếp

Các công tác hướng về Việt Nam của BPSOS: nhân đạo, nhân quyền và dân chủ

25 tháng 11 năm 2016

Tường trình thành quả hoạt động và kết quả gây quỹ
Kêu gọi đồng hương tiếp tay và yểm trợ trong sứ mạng dân chủ hoá đất nước

Ts. Nguyễn Đình Thắng

Ngày 24 tháng 11, 2016

http://machsongmedia.com

Nhân ngày Lễ Tạ Ơn ở Hoa Kỳ, tôi xin gửi lời tri ân đến những thiện nguyện viên, rất nhiều những nhà mạnh thường quân, biết bao nhà hảo tâm, các nhân viên BPSOS hoạt động tình nguyện, và đặc biệt là các anh chị em trong nhóm “tinh thần hào kiệt” đã miệt mài yểm trợ và tiếp tay cho các chương trình của BPSOS để giải cứu và bảo vệ đồng bào, tranh đấu nhân quyền cho người dân, và dân chủ hoá đất nước.

BPSOS là tổ chức của người Việt tị nạn hoạt động ở tầm vóc quốc gia Hoa Kỳ và quốc tế với khoảng 50 nhân viên hoạt động toàn thời. BPSOS có 8 văn phòng ở Hoa Kỳ với nhiều chương trình phục vụ dân sinh cho đồng hương ở địa phương. Các chương trình này được tài trợ bởi các cấp khoản của chính quyền hay các sáng hội (foundation) tư nhân Hoa Kỳ.

Các hoạt động quốc tế của BPSOS, tập trung ở Đông Nam Á, bao gồm giải cứu đồng bào bị buôn làm nô lệ, bảo vệ đồng bào tị nạn vì lý do tôn giáo hay chính trị, can thiệp cho các nhà tranh đấu bị lâm nguy hay tù đày, và hoạch dân chủ hoá đất nước bằng con đường phát huy nội lực và thế đứng cho các cộng đồng và tổ chức xã hội dân sự. Các hoạt động nhân đạo, nhân quyền và dân chủ này được tài trợ phần lớn từ tiền túi của một nhóm anh chị em thuộc nhóm “tinh thần hào kiệt” và thân hữu, và ngày càng thêm phần đóng góp của đồng hương. Chúng tôi cũng xin được cấp khoản từ một số tổ chức nhân quyền nhưng không đến 20% ngân sách cho các hoạt động quốc tế của BPSOS.

Xin đặc biệt tri ân Quý Vị mạnh thường quân và các thân hữu đã vững niềm tin nơi chúng tôi trong suốt thời gian 2010-2015. Đó là khoảng thời gian chúng tôi quyết định giữ trong âm thầm các hoạt động dân chủ hóa đất nước. Đến cuối năm 2015, chúng tôi bắt đầu công bố những hoạt động này và những thành quả của chúng mà mục đích là để kêu gọi Quý Vị đồng hương mỗi người góp một bàn tay để sớm đưa dân chủ đến trên quê hương. Trong một bài tới chúng tôi sẽ trình bày cách thức để ai ai, bằng những việc làm đơn giản, cũng có thể góp phần đẩy nhanh tiến trình dân chủ hoá đất nước.

Trong 11 tháng đầu năm 2016, các hoạt động quốc tế của BPSOS đã đạt những thành quả sau:

Phái đoàn của BPSOS tại Diễn Đàn Người Dân ASEAN 2015, Kuala Lumpur, Malaysia, 24/05/2015 (ảnh BPSOS)

Đọc tiếp