Hãy tăng hiệu quả khi tham gia biểu tình ở Hoa Kỳ

7 tháng 7 năm 2018

Thư ngỏ gửi những người quan tâm đến đồng bào và đất nước

  • Lên tiếng với Quốc Hội Hoa Kỳ, nơi làm chính sách

Trong những ngày tháng tới đây người Việt ở khắp Hoa Kỳ và khắp thế giới sẽ liên tiếp tổ chức các buổi biểu tình rầm rộ để yểm trợ tinh thần cho đồng bào ở trong nước.

Trong mấy tuần qua chúng ta hướng về quê hương mà lòng quặn đau khi thấy đồng bào mình bị đánh đập tàn nhẫn, nhiều người bị bắt và bị tra tấn, và cũng có một số người đang bị tạm giam và phải đối mặt với án tù đằng đẵng. Họ, những người yêu nước, yêu tự do, yêu dân chủ, đã biểu tình để phản đối các dự thảo Luật Đặc Khu Kinh Tế và Luật An Ninh Mạng.

Danh sách tù nhân lương tâm Việt Nam ngày càng dài ra. Tài liệu của BPSOS ghi nhận 170 người tù lương tâm, trong đó gần 2/3 là tù nhân tôn giáo và có không ít người bị án tù rất nặng vì đã can đảm lên tiếng đòi công lý cho các nạn nhân của tại hoạ môi sinh do nhà máy gang thép Formosa gây ra.

Nhà nước Việt Nam ngày càng gia tăng cướp đất của dân, gây ra bao cảnh lầm than cho các “dân oan” mất đất. Họ cũng cưỡng chế đất của các giáo xứ, các nhà dòng, các tu viện Công Giáo, các chùa Phật Giáo, các Thánh Thất Cao Đài… Luật Tín Ngưỡng Tôn Giáo, hiệu lực đầu năm nay, và Luật An Ninh Mạng mới thông qua càng thắt siết các quyền tự do căn bản của người dân. Dự thảo Luật Đặc Khu Kinh Tế, nếu được thông qua, sẽ tăng mối nguy mất nước.

Đọc tiếp

Thư ngỏ gửi những người quan tâm đến đồng bào và đất nước

6 tháng 7 năm 2018

Thư ngỏ gửi những người quan tâm đến đồng bào và đất nước

  • Hãy lên tiếng với Quốc Hội, trung tâm quyền lực của nước Mỹ

 Trước tình hình dầu sôi lửa bỏng mà đồng bào ở Việt Nam đang phải đối mặt, ngày 10 tháng 7 tới đây BPSOS sẽ tổ chức cuộc vận động ở Quốc Hội Hoa Kỳ nhằm kêu gọi chính quyền Hoa Kỳ lên tiếng mạnh mẽ và có hành động để:

(1)   Ngay trước mắt, ngăn chặn việc trả thù các người biểu tình ôn hoà;

(2)   Về lâu dài, đòi hỏi chế độ ở Việt Nam phải thực thi các cam kết quốc tế về nhân quyền, kể cả quyền biểu đạt, biểu tình ôn hoà, lập hội, và tự do tôn giáo.

Trong mấy tuần qua người Việt ở hải ngoại hướng về quê hương với lòng quặn đau khi thấy đồng bào đã bị đánh đập tàn nhẫn, nhiều người bị bắt và bị tra tấn, và cũng có một số người đang bị giam và phải đối mặt với án tù đằng đẵng. Họ là những người yêu nước, yêu tự do đã biểu tình để phản đối các dự thảo Luật Đặc Khu Kinh Tế và Luật An Ninh Mạng.

Danh sách tù nhân lương tâm ngày càng dài ra. Tài liệu của BPSOS ghi nhận 170 người tù lương tâm, trong đó gần 2/3 là tù nhân tôn giáo và có không ít người bị án tù rất nặng vì đã can đảm lên tiếng đòi công lý cho các nạn nhân của tại hoạ môi sinh do nhà máy gang thép Formosa gây ra.

Đọc tiếp

Chuẩn bị cho Ngày Vận Động Cho Việt Nam tại Quốc Hội Hoa Kỳ

3 tháng 7 năm 2018

  • 200 người đến từ 21 tiểu bang
  • Bản lập trường cho cuộc vận động

Tính đến nay đã có khoảng 200 người xác nhận tham gia đến từ 21 tiểu bang: AL, AZ, CA, FL, GA, HI, KS, KY, LA, MD, MA, MN, NJ, NY, NC, OK, PA, TN, TX, VA, WA. Có tiểu bang có phái đoàn hùng hậu, và cũng một số tiểu bang với phái đoàn chỉ 1 hoặc 2 người.

Chúng tôi đã làm hẹn cho 50 cuộc tiếp xúc với các dân biểu và thượng nghị sĩ, và sẽ cố gắng đạt con số 75.

Các mục tiêu cụ thể của cuộc vận động gồm có:

(1)    Đưa Việt Nam vào danh sách CPC;

(2)    Áp dụng biện pháp trừng phạt theo Luật Magnitsky Toàn Cầu đối với các giới chức vi phạm nhân quyền;

(3)    Vận động trả tự do cho mọi tù nhân lương tâm;

(4)    Mở chương trình đòi Việt Nam bồi thường cho các tài sản đã chiếm đoạt từ công dân Hoa Kỳ.

(5)    Thông qua Luật Nhân Quyền Việt Nam, HR 5621.

Bản tóm tắt các điều khoản của dự luật Nhân Quyền cho Việt Nam H.R. 5621

Chúng tôi đã soạn sẵn danh sách tù nhân lương tâm, danh sách các giới chức xứng đáng bị trừng phạt theo Luật Magnitsky, và tài liệu về đòi bồi thường tài sản để các phái đoàn sử dụng. Bản lập trường mà mọi phái đoàn sẽ dùng chung được lưu trữ tại: http://dvov.org/wp-content/uploads/2018/07/VAD18-Position-Statement-07-10-18.pdf

Đọc tiếp

Công bố hồ sơ về Chi Phái 1997

1 tháng 7 năm 2018

Báo cáo về Chi Phái 1997: Làm rõ việc chính quyền sử dụng tác nhân phi chính phủ để xoá bỏ Đạo Cao Đài

Thông Cáo Báo Chí của BPSOS

Ngày 1 tháng 7, 2018

Liên lạc: [email protected]

Trong hai thập niên qua cộng đồng quốc tế đã nhầm lẫn một chi phái tôn giáo được lập ra năm 1997 theo chỉ thị của Đảng Cộng Sản Việt Nam và cho đó là Đạo Cao Đài, được thành lập 71 năm trước đó, vào năm 1926. Bản báo cáo của BPSOS với tên “Chi Phái 1997: Tác nhân phi chính phủ với thành tích dài lâu vi phạm nhân quyền đối với Đạo Cao Đài” ghi lại quá trình hình thành chi phái này và các cách thức mà chính quyền sử dụng nó để áp chế Đạo Cao Đài.

Năm 1978, chính quyền Cộng Sản Việt Nam tuyên bố Đạo Cao Đài là tôn giáo phản cách mạng và ép hội thánh của tôn giáo này ngưng hoạt động. Năm 1997, nhà nước Việt Nam dựng lên “Chi Phái Cao Đài Tây Ninh”, chỉ định vào thành phần lãnh đạo của nó những cá nhân trung thành với Đảng Cộng Sản và giao cho nó các cơ ngơi và tài sản của Đạo Cao Đài, kể cả Toà Thánh Cao Đài ở Tây Ninh.

Đọc tiếp

Cùng tiến vào Quốc Hội Hoa Kỳ cho một Việt Nam tự do và dân chủ

22 tháng 6 năm 2018

  • Dùng thế công dân Hoa Kỳ để bảo vệ đồng bào ở Việt Nam
  • Ghi danh tham gia tại http://cfdvn.org

Ts. Nguyễn Đình Thắng

Ngày 22 tháng 6, 2108

http://machsongmedia.com

Vì tình máu chảy ruột mềm trước cảnh đồng bào bị đàn áp thô bạo và đẫm máu, mấy ngày qua số người ghi danh tham gia Ngày Vận Động Cho Việt Nam 10 tháng 7 tăng vọt.

Đến nay, chúng tôi đếm được 18 tiểu bang Hoa Kỳ có người tham gia:  AL, AZ, CA, FL, GA, HI, KS, KY, LA, MD, MN, NJ, NY, NC, VA, OK, TX, WA. Một số phái đoàn sẽ lái xe xuyên bang và dừng lại ở một số địa điểm dọc đường để kêu gọi thêm người nhập cuộc.

Mục tiêu của chúng tôi là tiếp xúc không ít hơn 100 vị dân biểu và thượng nghị sĩ thuộc ít ra 30 tiểu bang. Đến nay, đã có 25 buổi hẹn với các vị dân cử hoặc nhân viên lập pháp của họ:

Members of Congress with Confirmed Meetings

CA – Sen. Dianne Feinstein and Rep. Lou Correa

FL – Sen. Marco Rubio

GA – Sen. David Perdue and Rep. Rob Woodall

MD – Sen. Benjamin Cardin and Rep. John Delaney

NC – Sen. Richard Burr, Sen. Thom Tillis, and Rep. Ted Budd

OK – Rep. Steve Russell, and Rep. Markwayne Mullin

TX – Sen. Ted Cruz, Rep. Pete Sessions, Rep. Marc Veasey

VA – Sen. Tim Kaine, Sen. Mark Warner, and Rep. Rob Witman

WA – Sen. Maria Cantwell

Dùng tư cách công dân để vận động chính quyền Hoa Kỳ đòi chế độ ở Việt Nam thực thi các cam kết với quốc tế về nhân quyền là cách hữu hiệu để bảo vệ cho đồng bào đang trong cảnh dầu sôi lửa bỏng ở quê nhà. Tiếng nói của  chúng ta đang được đặc biệt lắng nghe vì Hoa Kỳ đang giữa mùa tranh cử.

Đọc tiếp