Trong 12 tháng, BPSOS chuyển 180 nghìn USD cho các nhà tranh đấu lâm nạn

18 tháng 10 năm 2017

  • Đi làm việc nghĩa như là đi buôn: 1 vốn 10 lời

Ts. Nguyễn Đình Thắng

http://machsongmedia.com

Sau buổi gây quỹ của BPSOS hồi tháng 4 năm ngoái, một tổng giám đốc người Việt của một hãng điện tử ở Bắc Virginia rủ tôi đi ăn trưa. Anh ấy muốn biết hãng của anh ấy có thể làm gì để phụ giúp cho các chương trình của BPSOS. Tôi đề nghị hãy tài trợ cho 1 người làm việc toàn thời ở Thái Lan để chuyên xin các ngân khoản trợ cấp khẩn cấp có sẵn của các tổ chức quốc tế nhằm giúp đỡ cho các nhà đấu tranh Việt Nam đang lâm nạn hay bị tù đày. Tôi nói thật rằng đây sẽ là thử nghiệm đầu tiên cho công thức mới này, và nếu thành công thì sẽ “1 vốn 10 lời”.

Vài hôm sau anh ấy cho biết là đã bàn với người bạn là Tổng Giám Đốc Tài Chính của hãng, một người Mỹ, và cả 2 đồng ý xuất quỹ 1,500 Mỹ kim mỗi tháng để yêm trợ cho người làm việc toàn thời. Kèm với cam kết này là một thách đố cho BPSOS: người này sẽ phải đem lại 180,000 Mỹ kim trong 12 tháng.

Đọc tiếp

Dùng luật Hoa Kỳ để trừng phạt thủ phạm tra tấn: Cần thông tin về nạn nhân

9 tháng 10 năm 2017

  • Nội dung và cách thức gửi thông tin về kinh nghiệm bị tra tấn

Ts. Nguyễn Đình Thắng

Ngày 10 tháng 10, 2017

http://machsongmedia.com

Song song với nỗ lực vận động Hành Pháp Hoa Kỳ áp dụng các biện pháp trừng phạt theo Luật Magnitsky Toàn Cầu, chúng tôi (BPSOS) bắt đầu khai dụng Luật Bảo Vệ Nạn Nhân Tra Tấn (Torture Victim Protection Act, 28 U.S.C. § 1350) nhằm đưa ra toà án Hoa Kỳ các thủ phạm đã thi hành, chỉ thị hay bao che các hành vi tra tấn.

Ban hành năm 1992, luật này cho phép nạn nhân, nếu đang ở Hoa Kỳ, kiện ra toà án Hoa Kỳ các thủ phạm là giới chức chính quyền ngoại quốc để đòi bồi thường; các thủ phạm này không được hưởng quyền miễn truy tố (immunity). Xem: https://www.gpo.gov/fdsys/pkg/STATUTE-106/pdf/STATUTE-106-Pg73.pdf

Các tiêu chuẩn cho hồ sơ mà chúng tôi đang thu thập gồm có:

(1)    Hồ sơ liên can đến sự tra tấn hay sự giết người ngoài pháp luật trong 10 năm trở lại đây;

(2)    Nạn nhân tra tấn hay thân nhân trực hệ của người bị giết đang ở Hoa Kỳ;

(3)    Danh tính và nội dung liên can của từng thủ phạm một cách trực tiếp hay gián tiếp đến hành vi tra tấn hay giết người.

Nếu hội đủ các tiêu chuẩn này, xin điền đơn mẫu ở cuối bài và gửi về email: [email protected], hoặc về địa chỉ:

BPSOS/Tra Tấn
6066 Leesburg Pike, Suite 100
Falls Church, VA 22041

Đọc tiếp

Luật chống tra tấn của Hoa Kỳ: bắt thủ phạm trả giá

9 tháng 10 năm 2017

  • Bước thứ 4 trong kế hoạch của BPSOS để xoá bỏ tra tấn ở Việt Nam

Ts. Nguyễn Đình Thắng

Ngày 9 tháng 10, 2017

http://machsongmedia.com

Trong một bài trước đây tôi kể câu chuyện lý thú của cụ ông Gustavo Villoldo, người Mỹ gốc Cuba sinh sống ở Miami, cùng với người em đã kiện 2 anh em Fidel và Raul Castro về tội tra tấn – chính quyền Cuba đã từng hăm doạ và tìm cách hãm hại 2 anh em Ông Villoldo vì các hoạt động chống chính quyền Cuba. Năm 2011 toà tiểu bang Florida ở Dade County đã tuyên án là 2 anh em Castro phải bồi thường 2 anh em Villoldo 2.8 tỉ Mỹ kim. Điều này cho thấy “cánh tay dài” của luật pháp Hoa Kỳ.

Luật Bảo Vệ Nạn Nhân Tra Tấn (Torture Victims Protection Act, hay TVPA), ban hành năm 1992, cho phép nạn nhân tra tấn đang cư ngụ ở Hoa Kỳ khởi kiện dân sự các thủ phạm đằng sau các hành vi tra tấn đã xảy ra không quá 10 năm trước ngày đơn kiện được nộp vào toà. Nguyên đơn phải chính là nạn nhân trong trường hợp bị tra tấn. Trong trường hợp nạn nhân bị giết, thân nhân hay người đại diện hợp pháp có quyền đứng đơn kiện. Nguyên đơn có thể là công dân Hoa Kỳ hay chỉ đang cư ngụ ở Hoa Kỳ.

Chúng tôi biết ít ra có 30 trường hợp người Việt ở Hoa Kỳ thuộc phạm vi của Luật TVPA. Khi đứng đơn kiện, những người này có thể có các mục tiêu khác nhau, như:

Bà Đoàn Thị Hồng Anh, hiện cư ngụ ở Michigan, là vợ của giáo dân Cồn Dầu Nguyễn Thành Năm, bị tra tấn đến chết năm 2010

Đọc tiếp

Luật chống tra tấn của Hoa Kỳ: bắt thủ phạm trả giá

9 tháng 10 năm 2017

  • Bước thứ 4 trong kế hoạch của BPSOS để xoá bỏ tra tấn ở Việt Nam

Ts. Nguyễn Đình Thắng

Ngày 9 tháng 10, 2017

http://machsongmedia.com

Trong một bài trước đây tôi kể câu chuyện lý thú của cụ ông Gustavo Villoldo, người Mỹ gốc Cuba sinh sống ở Miami, cùng với người em đã kiện 2 anh em Fidel và Raul Castro về tội tra tấn – chính quyền Cuba đã từng hăm doạ và tìm cách hãm hại 2 anh em Ông Villoldo vì các hoạt động chống chính quyền Cuba. Năm 2011 toà tiểu bang Florida ở Dade County đã tuyên án là 2 anh em Castro phải bồi thường 2 anh em Villoldo 2.8 tỉ Mỹ kim. Điều này cho thấy “cánh tay dài” của luật pháp Hoa Kỳ.

Luật Bảo Vệ Nạn Nhân Tra Tấn (Torture Victims Protection Act, hay TVPA), ban hành năm 1992, cho phép nạn nhân tra tấn đang cư ngụ ở Hoa Kỳ khởi kiện dân sự các thủ phạm đằng sau các hành vi tra tấn đã xảy ra không quá 10 năm trước ngày đơn kiện được nộp vào toà. Nguyên đơn phải chính là nạn nhân trong trường hợp bị tra tấn. Trong trường hợp nạn nhân bị giết, thân nhân hay người đại diện hợp pháp có quyền đứng đơn kiện. Nguyên đơn có thể là công dân Hoa Kỳ hay chỉ đang cư ngụ ở Hoa Kỳ.

Chúng tôi biết ít ra có 30 trường hợp người Việt ở Hoa Kỳ thuộc phạm vi của Luật TVPA. Khi đứng đơn kiện, những người này có thể có các mục tiêu khác nhau, như:

(1)    Phanh phui mặt thật của chế độ trước ánh sáng công lý của toà án Hoa Kỳ;

(2)    Bắt các thủ phạm thực hiện hay bao che hành vi tra tấn phải bồi thường tổn thương;

(3)    “Dằn mặt” các quan chức của đảng và nhà nước Việt Nam để họ phải chùn tay trong chính sách tra tấn.

Họ ở đây là các cá nhân hành động trong thẩm quyền của giới chức chính quyền, hoặc là cá nhân ngoài chính quyền nhưng hợp tác chặt chẽ với một giới chức chính quyền trong hành vi tra tấn hay giết người. Họ bao gồm những người trực tiếp ra tay, hoặc người ra chỉ thị, hỗ trợ, khuyến khích hay bao che cho hành vi tra tấn hay giết người. Họ có thể đương nhiệm, đã chuyển nhiệm sở hay đã về hưu.

Bà Đoàn Thị Hồng Anh, hiện cư ngụ ở Michigan, là vợ của giáo dân Cồn Dầu Nguyễn Thành Năm, bị tra tấn đến chết năm 2010

Đọc tiếp

Hạ Viện Canada thông qua Luật Sergei Magnitsky

3 tháng 10 năm 2017

Ngày phổ biến: 2-10-2017

Thông cáo báo chí

Dự Luật S-226 – Justice for Victims of Corrupt Foreign Officials Act (Công Lý cho Nạn Nhân của các Viên Chức Tham Nhũng Ngoại Quốc) đã được Hạ Viện chấp thuận.

Ngay khi Hạ Viện tái nhóm họp sau kỳ nghỉ hè, và nhận đuợc tin từ văn phòng Dân Biểu James Bezan cho biết Dự Luật S-226 sẽ đuợc thảo luận và biểu quyết lần cuối vào ngày thứ hai 2-10-2017, CYHRV đã phát động ngay đợt 2 của chiến dịch vận động cho Dự Luật này.

Với sự cộng tác của Cộng Đồng Người Việt Vùng Greater Vancouver, Cộng Đồng Người Việt Tự Do Ottawa, Hội Tranh Đấu cho Nhân Quyền tại Việt Nam Vùng Montréal, và các thân hào nhân sĩ tại Toronto, Montréal, Vancouver, và Ottawa, chỉ trong vòng 1 tuần lễ, tất cả 335 Dân Biểu đã nhận đuợc thư/điện thoại từ các hội đoàn, các cử tri của họ, và CYHRV cùng yêu cầu họ hỗ trợ Dự Luật S-226.

Chiều nay, ngày 2-10-2017, phiên họp về Dự Luật S-226 đã kết thúc lúc 6 giờ:30 với lời tuyên bố của Chủ Tịch Hạ Viện Geoff Reagan, cho biết Dự Luật S-226 đã đuợc đa số phiếu của Hạ Viện chấp thuận. Tỉ số phiếu bầu chính xác sẽ đuợc công bố vào ngày 4 tháng 10, 2017.

Đọc tiếp