Trong nước là chủ lực, hải ngoại chỉ yểm trợ: Quan điểm lỗi thời và tai hại

10 tháng 9 năm 2021

  • Cần thay đổi cách nhìn trong thế giới hội nhập

Ts. Nguyễn Đình Thắng

Ngày 9 tháng 9, 2021

http://machsonmedia.org

Một quan điểm mà tôi nghe nhiều là, trách nhiệm thay đổi đất nước thuộc về người ở trong nước; họ phải là chủ lực, phải đi trước; người Việt ở hải ngoại chỉ theo sau để hỗ trợ. Quan điểm này có thể đúng ở thế kỷ trước, khi Việt Nam còn cửa đóng then cài, nhưng giờ đây đã lỗi thời. Không thay đổi cách nhìn thì việc đổi thay đất nước sẽ dậm chân tại chỗ.

Một ví dụ minh hoạ

Về bản chất, buôn người là hoạt động xuyên quốc gia: nạn nhân bị di chuyển từ quốc gia này sang quốc gia khác, có khi qua một hoặc nhiều quốc gia trung gian. Để giải cứu nạn nhân, bắt buộc phải hành động cùng lúc ở nhiều quốc gia. Cuộc giải cứu các ô-sin Việt bị bóc lột và ngược đãi ở Ả Rập Xê Út minh hoạ tác dụng của sự phối hợp đa quốc gia.

Toan Cau Hoa pic1

Các nữ lao động Việt Nam ở Ả Rập Xê Út cầu cứu, ngày 4 tháng 7, 2021

Đọc tiếp

Chương trình văn nghệ trực tuyến của các người trẻ và rất trẻ

12 tháng 6 năm 2021

  • Nhằm thay đổi tương lai cho cộng đồng 600 con người ở Việt Nam

Mạch Sống, ngày 11 tháng 6, 2021

http://machsongmedia.org

Nhóm NextGen, gồm những người trẻ 14-22 tuổi ở Hoa Kỳ, sẽ tổ chức văn nghệ gây quỹ trực tuyến để tài trợ chuyến tham quan Sài Gòn cho 9 học sinh trung học ở Tiểu Khu 179, Xã Liêng Sronh, Huyện Đam Rông, Tỉnh Lâm Đồng.

Trong chuyến đi vào mùa hè tới đây, các học sinh Hmong này sẽ thăm viếng các trường đại học, các cơ quan chính quyền, một số doanh nghiệp tư nhân, và một số toà tổng lãnh sự quốc tế. Mục đích của các em là vừa học hỏi cho chính bản thân, vừa vận động quốc tế quan tâm đến cộng đồng 597 người Hmong ở Tiểu Khu 179.

Bị đàn áp vì theo đạo Tin Lành, những đồng bào Hmong này đã phải bỏ quê quán ở miền Bắc và di cư đến Tây Nguyên. Nơi đây họ không được cấp hộ khẩu hoặc giấy tờ tuỳ thân. Đã hơn 20 năm qua, họ sống như những người vô quốc gia.

NextGen

Đọc tiếp

Thông cáo báo chí: BPSOS và 8 đối tác phát hành báo cáo về Thông tin sai lệch  

12 tháng 5 năm 2021

Thông cáo báo chí: BPSOS và 8 đối tác phát hành báo cáo về Thông tin sai lệch

Ngày 8 tháng 5 năm 2021

Liên hệ: [email protected]

Boat People SOS (BPSOS), cùng với 8 đối tác của chúng tôi, đã phát hành một báo cáo với chủ đề “Bóp méo sự thật (thông tin sai lệch): Mối đe dọa đối với các cộng đồng tôn giáo và bản địa và đối với những người bảo vệ nhân quyền ở Việt Nam.”

Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng, Giám đốc điều hành của Boat People SOS (Uỷ ban cứu người vượt biển) cho biết: “Báo cáo là một đóng góp quan trọng trong việc phân tích và giải quyết các mối đe dọa mà các cộng đồng tôn giáo và bản địa phải đối mặt.

Báo cáo đề cập đến lời kêu gọi đóng góp ý kiến ​​của Báo cáo viên đặc biệt của Liên hợp quốc về việc thúc đẩy và bảo vệ quyền tự do quan điểm và biểu đạt để bà cho vào tường trình sắp tới của bà. Bà sẽ đệ trình cho Hội đồng Nhân quyền Liên hợp quốc về vấn đề thông tin sai lệch và quyền tự do ý kiến ​​và biểu đạt. Nội dung đệ trình bao gồm các lĩnh vực sau:

Nghĩa vụ của Việt Nam theo các công ước của Liên hợp quốc

Luật An ninh mạng của Việt Nam

Các luật của Việt Nam về chống tin giả, bôi nhọ, và tiết lộ bí mật nhà nước

Chiến dịch thông tin sai lệch do nhà nước tài trợ chống lại các tôn giáo và dân tộc thiểu số

Miễn trừ trách nhiệm đối với các tác nhân ngoài nhà nước

Tình trạng dân bị từ chối quyền tiếp cận công lý

Sự hợp tác của các công ty công nghệ kỹ thuật số trong việc ngăn chặn quyền tự do ngôn luận

https://dvov.org/2021/05/08/press-release-bpsos-and-8-partners-release-report-on-disinformation/

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Press release: BPSOS and 8 partners publish report on Disinformation

May 8, 2021

Contact: [email protected]

Boat People SOS (BPSOS), along with 8 of our partners, has released a report on “Disinformation: Threat to Religious and Indigenous Communities and to Human Rights Defenders in Vietnam.”

“The report is an important contribution to analyzing and addressing the threats that our religious and indigenous communities face,” says Dr. Thang Nguyen, CEO and Executive Director of Boat People SOS.

The report addresses the call for input of the United Nations Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression for her upcoming report to the UN Human Rights Council on the issue of disinformation and freedom of opinion and expression. The submission covers the following areas:

Vietnam’s obligations under UN conventions

Vietnam’s Cybersecurity Law

Vietnam’s laws against fake news, defamation and divulging state secrets

State-sponsored disinformation campaign against religious and ethnic minorities

Impunity for non-state actors

Denied access to justice

Collaboration of digital tech companies in suppressing freedom of expression

https://dvov.org/2021/05/08/press-release-bpsos-and-8-partners-release-report-on-disinformation/

Làm sao để tạo phong trào dân chủ?

16 tháng 4 năm 2021

• Công thức đã có, vấn đề là bắt tay thực hiện
Ts. Nguyễn Đình Thắng
Ngày 16 tháng 4, 2021
 
 
Câu hỏi, “làm sao để tạo phong trào dân chủ?”, đã được nêu lên vài lần trên Facebook và rất cần có câu trả lời.
Lý thuyết dân chủ hoá được biết đến nhiều nhất nằm trong cuốn tiểu luận “Từ Độc Tài Đến Dân Chủ” của Gene Sharp. Theo đó, muốn dân chủ hoá thì phải tạo được một phong trào đề kháng hoà bình toàn xã hội với sự tham gia của đông đảo người dân. Đề kháng nghĩa là đẩy lùi sự lấn lướt của chế độ độc tài và dành lại không gian xã hội lẽ ra thuộc về người dân.
Dựa vào công trình nghiên cứu 323 cuộc đề kháng dân sự và phong trào xã hội từ năm 1900 đến năm 2006, nhà nghiên cứu chính trị học Erica Chenoweth nhận xét rằng phong trào đề kháng ôn hoà hiệu quả hơn các chiến dịch vũ lực, và định lượng hoá mức đông đảo trong luận đề của Gene Sharp là 3.5% tổng dân số. (Đọc thêm: https://carrcenter.hks.harvard.edu/publications/35-rule-how-small-minority-can-change-world)
Áp dụng cho Việt Nam, muốn tạo phong trào dân chủ thì phải có khoảng 3.5 triệu người dân nhập cuộc. 
 
Mô hình dân chủ hoá
Hình minh hoạ: Mô hình dân chủ hoá (BPSOS)

Đọc tiếp

VNTB – Phỏng vấn TS Nguyễn Đình Thắng: Nội lực cho Cộng Đồng và Tổ chức XHDS Việt Nam

2 tháng 4 năm 2021

VNTB – Phỏng vấn TS Nguyễn Đình Thắng: Nội lực cho Cộng Đồng và Tổ chức XHDS Việt Nam

VNTB – Phỏng vấn TS Nguyễn Đình Thắng: Nội lực cho Cộng Đồng và Tổ chức XHDS Việt Nam
 

Việt Nam Thời Báo 

Phóng viên Việt Nam Thời Báo kính chào TS Nguyễn Đình Thắng Chủ Tịch kiêm Tổng Giám Đốc BPSOS.

Chúng tôi vừa đọc qua bản Tổng kết các hoạt động hướng về VN năm 2020 của tổ chức BPSOS, qua trang mạnghttp://machsongmedia.org trong đó chúng tôi thấy có đoạn viết:

“Năm 2020 khép lại với con số tù nhân lương tâm tăng mạnh ở Việt Nam. Ngược lại, chúng tôi ghi nhận sự cải thiện đáng kể nơi khoảng 200 cộng đồng tôn giáo và sắc tộc trong sinh hoạt tôn giáo của họ. Hai khuynh hướng có vẻ ngược chiều này khẳng định một điểm chung: Các cộng đồng kể trên đã tăng nội lực đủ để từng bước tự bảo vệ quyền và lợi ích của mình; trong khi đó các người hoạt động đơn lẻ tiếp tục bị đàn áp nghiêm trọng vì họ không thể tăng nội lực khi hoạt động đơn lẻ.”

Chúng tôi xin TS vui lòng cho chúng tôi biết, nếu có thể được:

 1/Số 200 cộng đồng tôn giáo và sắc tộc mà  machsongmedia  ghi nhận được sự cải thiện đáng kể nói trên có liên quan thế nào với BPSOS.

Xin thưa, trong số đó có 150 cộng đồng đang tham gia chương trình của BPSOS nhằm phát triển nội lực cộng đồng qua các khoá học ngắn hạn và dài hạn để có kiến thức về điều hành và quản lý, qua sự tư vấn pháp lý để đối phó với những thử thách từ chính quyền, qua các diễn đàn để có tiếng nói với quốc tế, và qua sự “kết nghĩa” dài lâu và bền chặt với một nhóm tình nguyện viên bên ngoài, kể cả ở trong nước và ở ngoài nước, để có thể đi đường dài. Đó là các cộng đồng  Công Giáo, Phật Giáo, Phật Giáo Hoà Hảo, Cao Đài, Tin Lành Tây Nguyên, Tin Lành Hmong, v.v. 

Ngoài ra có khoảng 50 cộng đồng tuy không tham gia chương trình kể trên nhưng đã học kinh nghiệm từ những cộng đồng đã tham gia.  

Đọc tiếp